Förutom att vara en leksak köper de flesta föräldrar läspennor eftersom de redan noggrant har beräknat det faktiska värdet på läspennor.
Eftersom fler och fler föräldrar inser vikten av barns tidiga läsning har ett stort antal barnböcker börjat komma in i tusentals hushåll. Enligt Dangdangs "Barnläsning och föräldrabarnsundervisningsrapport" sålde 2018 den kinesiska marknaden för barnböcker totalt 620 miljoner exemplar, vilket bibehöll en tillväxttakt på över 35% i Mayang (prisvärde) under de senaste fem åren. .
När de gamla barnen gnagade och kastade böcker först och slutligen läste i ansiktena fylldes den gamla mamman och faren med lättnad.
Men "Pappa läste den här boken för mig!" "Mamma, jag vill lyssna på det igen!" Barnens nyfikenhet på historien gör föräldrarna som har varit för hårda på jobbet svåra att säga, och det är varmt att vara nära barnen. , Men det tål inte förlusten av tålamod orsakad av mycket repetitivt arbete.
Upprepningsfunktionen hos läspennan är precis som ett evangelium, vilket gör att barn kan klicka för att lyssna på berättelsen själva, vilket delvis frigör föräldrar som är yr efter att ha läst.
Vissa föräldrar som inte är säkra på engelska undervisningen är mer villiga att använda läspenna som ett hjälpmedel för engelsk upplysning.
För de flesta föräldrar har det att kunna läsa och känna igen enkla fonetiska symboler och ord redan uppfyllt deras förväntningar på förskolebarnens engelska lärande, och ljuduttalandet av de flesta läspennor låter åtminstone mer autentiskt än deras eget. . Som en ungdomsskolelärare i ungdomsskolan sa: "Läspenna har ett rent amerikanskt uttal, så läraren är mycket glad att använda den". Därför är de mer benägna att välja halvassisterade läspennor än de lite dyra utländska lärarnas kurser.
utveckling av
Faktum är att Diandu Pen har en historia på mer än tio år i Kina.
Sedan 2012, efter att FLTRP utvecklat en läspenna speciellt anpassad till engelska läroböcker, har läspennor varit alla ilska i klassrummen i grundskolor och mellanstadier över hela landet. Från 2012 till 2014 har ett stort antal register, rapporter och undersökningar om detta fenomen framkommit från lärare, mediareporter och forskare. De tekniska principerna bakom lässtiftet och den fräscha och intressanta klassrumsupplevelsen har blivit heta ämnen i detta skede.
Värmen har dock bara bibehållits i mindre än tre år. I slutet av 2014 påpekade många leksakshandlare att försäljningen av läspennor i fysiska butiker hade minskat kraftigt. Istället var försäljningskanalerna för läspennor online och användningsscenarierna hämtades.
Enligt statistik har minst 100 varumärkesavläsande pennmärken dykt upp på den kinesiska marknaden. Nu, på e-handelsplattformar och olika utvärderingsartiklar, kan du se uppenbara huvudeffekter. Förutom de marknadsförande effekterna av vissa varumärken är nästan tio Utvärderingen av konsumentanvändningen 2010 också en viktig del av screeningmekanismen.
Läspennan är faktiskt en produkt under underavdelningen av ljudböcker. Att sätta läspennan i ljudboksmiljön kan tydligt se fördelarna som ett läromedel.
Tillkomsten av ljudböcker undvek på ett skickligt sätt den dyslexi som orsakades av förmågan att läsa text. Därför var barn, äldre och synskadade de viktigaste servicegrupperna när ljudböckerna dök upp för första gången. Enligt skolans undervisningsplan kommer barn gradvis att behärska förmågan att läsa stycken genom att lära sig pinyin, ord och meningar efter att ha gått in i grundskolan. Men lyssningsförståelsen är mycket tidigare än läskunnighet, och två eller tre år gamla barn kan redan enkelt förstå och förstå en historia.
"Jag är övertygad om att svårigheten med modern ungdomars socialisering börjar när de har för trånga samtal med det ursprungliga paret som skapade dem, Adam och Eva."
——P. Alies
Den diversifierade miljön som skapats av ljudberättelser ger inte bara nya upplevelser för barn utan ger också ett stort antal rika vokabular som sällan ses i det dagliga livet. Dessa okända ordförråd fördjupar kommunikationen mellan föräldrar och barn, och bilderna och texterna kompletterar varandra och hjälper barn att förstå förmågan att utvecklas. Därför har läspenna som en ljudbok, liksom liknande ljudwebbplatser, läsmaskiner och ljudappar, en praktisk upplysningseffekt för förskolebarn som inte är färdiga.
Jämfört med verktyg i samma kategori har läspenna större flexibilitet vid användning och innehållsval. Den pennformade designen överensstämmer med barns gripande vanor, och "klicka" -åtgärden är också lättare att använda. Vad som är viktigare är att samma läspenna kan vara kompatibel med olika läsböcker, och även de med stark kompatibilitet kan använda DIY-ljudtaggen "självgjorda ljudböcker", vilket kraftigt utvidgar utbudet av läsmaterial.
Medan den har extremt hög bekvämlighet, står läspennan också inför problemet med dålig kvalitet eller för bra kvalitet.
Till skillnad från den utländska marknaden för ljudböcker där förlag ansvarar för innehållsupphovsrätt och produktion samtidigt är det vanligt i Kina att förlag tillhandahåller innehåll och auktorisation och produktion kontrakteras av oberoende producenter. Klyftan mellan innehållsskapare och ljudproducenter kan leda till kryphål i copyright och produktionskvalitet.
Tidigare, i den inhemska miljön där upphovsrättsmarknaden var omogen, motiverades ljudproducenter ofta av sina intressen att producera och sälja ljud utan författarens och upphovsrättsinnehavarens medgivande. Medan man undgår upphovsrättsavgifter kan rent kommersiella motiv ge upphov till problem med ljudkvaliteten. Om användare rapporterar felläsning eller uttalfel i innehållet i ett visst märke av läspennor kommer ”orden” att göra föräldrarna rädda.
Kvaliteten på läspennor är dock lätt att orsaka ett annat problem vid användning: att kasta händer på föräldrar. "Barnen leker bra av sig själva, så jag kommer att göra något annat." För många föräldrar ger maskinen full kraft för läsuppgifter, men det är värt att notera att priset för ett ögonblick av avkoppling är att föräldrarna ger upp den vägledande roll de borde ha antagit. Ett jämförande experiment med 40 dagislektioner visade att även om barn normalt kan få den viktigaste informationen genom läspennan, kommer bristen på föräldrahandledning att hoppa över och läsa bakåt, vilket kommer att påverka barnens förståelse av den övergripande historien. "Nezha Lån Efter att Lian var återfödd dödade han den tredje prinsen och mötte den tredje prinsen som bortförde folket." Det här är inte en lättförståelig historia.
Inläggstid: 20-20-2020